職位描述
該職位還未進行加V認證,請仔細了解后再進行投遞!
崗位職責:
1、負責工程類技術文檔的精準翻譯(包括但不限于招投標文件/技術規范書/工程設計方案/設備操作手冊等);
2、為跨境工程會議(技術交底、項目談判、驗收答辯等)提供同聲傳譯/交替傳譯支持;
3、參與國際項目商務談判,協助處理技術條款的跨文化溝通障礙;
4、建立并維護工程專業術語庫,確保翻譯一致性,協助本地化團隊完成技術資料的跨文化適配;
5、精準翻譯裝配式建筑全流程文件(PC構件深化圖、BIM模型注釋、ALC墻板安裝工藝等),解讀中外標準差異;
6、協助主持中外技術交底會(涵蓋模具組裝、吊裝精度控制等實操場景),協調業主/監理對預制率認定等爭議問題的技術澄清;
7、完成上級單位安排的其他任務。
任職要求:
1、優先考慮具有海外工作經驗或熟悉本土文化者(東南亞、南亞);教育背景:本科及以上學歷,工程管理、國際貿易、商務英語、土木工程等相關專業優先。
2、具有3年以上工程領域商務翻譯經驗,有海外項目駐場翻譯經驗,熟悉商務談判;
3、持有英語相關證書者優先(口譯/筆譯證書或同等資質/英語專八);
4、具有良好的溝通能力和團隊合作精神,具有較強的判斷分析能力、邏輯思維能力和管理協調能力,具有較強的敬業精神和責任心;
5、身體健康,適應海外工作環境,無不適宜長期駐外的情況。
1、負責工程類技術文檔的精準翻譯(包括但不限于招投標文件/技術規范書/工程設計方案/設備操作手冊等);
2、為跨境工程會議(技術交底、項目談判、驗收答辯等)提供同聲傳譯/交替傳譯支持;
3、參與國際項目商務談判,協助處理技術條款的跨文化溝通障礙;
4、建立并維護工程專業術語庫,確保翻譯一致性,協助本地化團隊完成技術資料的跨文化適配;
5、精準翻譯裝配式建筑全流程文件(PC構件深化圖、BIM模型注釋、ALC墻板安裝工藝等),解讀中外標準差異;
6、協助主持中外技術交底會(涵蓋模具組裝、吊裝精度控制等實操場景),協調業主/監理對預制率認定等爭議問題的技術澄清;
7、完成上級單位安排的其他任務。
任職要求:
1、優先考慮具有海外工作經驗或熟悉本土文化者(東南亞、南亞);教育背景:本科及以上學歷,工程管理、國際貿易、商務英語、土木工程等相關專業優先。
2、具有3年以上工程領域商務翻譯經驗,有海外項目駐場翻譯經驗,熟悉商務談判;
3、持有英語相關證書者優先(口譯/筆譯證書或同等資質/英語專八);
4、具有良好的溝通能力和團隊合作精神,具有較強的判斷分析能力、邏輯思維能力和管理協調能力,具有較強的敬業精神和責任心;
5、身體健康,適應海外工作環境,無不適宜長期駐外的情況。
工作地點
地址:廣州花都區廣州花都區中建四局綠色建筑科技(廣東)有限公司
